德國電影《兩面人》的中國啟示 (第519期2017/02/23)

?"
德國電影《兩面人》,對當代中國有很多啟示。圖為《兩面人》的海報。 (Hollywood Reporter)

文 _ 謝田 _ 美國南卡羅萊納大學艾肯商學院講座教授John M. Olin Palmetto Professor in Business University of South Carolina Aiken

無標題文件 每年春天,學校裡都會舉辦國際電影節,每年的電影節都會有至少一部法語電影、一部德語電影和一部西班牙語電影,其他語種的就比較少了。有時候想向他們推薦一些華語電影,也一直沒有找到合適的。來自中國大陸的電影,黨文化色彩太重,不是崇拜暴力和權力,就是誨淫誨盜的,也很難拿上檯面。並且,所有的外語電影,都必須配有英文的字幕,這樣學生和教師們才能看懂。

看過許多歐洲電影後,會有明顯的感覺,那就是即便是同屬於西方文明、西方文化的歐洲電影,卻與美國好萊塢的電影非常的不同。按照電影節主席Ashton教授和語言文學系系主任Stenger教授的說法,歐洲電影一般比較隱諱,不像好萊塢電影那麼直白和快節奏,看的時候頭緒繁多,不容易抓住主線,往往看完之後,才會恍然大悟,把原來分散的、零零碎碎的內容、情節、人物和故事給組合起來,最後才明白導演和編劇的用心良苦。歐洲電影也常常讓人們回味許久,感到其內涵意味深長、情節雋永。

上星期看了一部2012年拍攝的德國電影,叫《兩面人》,筆者姑且這麼翻譯,因為沒有看到港臺和大陸對這個電影的翻譯名稱(編注:2014年臺北電影節曾播放,譯《替身風暴》)。電影的編劇和導演是Georg Maas。2013年,德文版的影片參加角逐第86屆奧斯卡獎的「最佳外國語影片」,入了圍但沒有最後得獎。電影的德文名字是「Zwei Leben」,英文是「Two Lives」,也可以翻譯成兩條命,或兩個人,或兩個生命。因為電影故事既可以解釋成兩個生命的故事,也可以說成是一個人的兩面的故事。這是一個涉及了雙面女間諜的故事,所以《兩面人》裡面或許還有人的善與惡的兩面性的含義。有趣的是,這部電影涉及到柏林牆倒塌,德國的歷史,歐洲共產主義的滅亡等史實,它對當代的中國,有很多正反兩方面的啟示。

電影的故事不很複雜,但很曲折。挪威奧斯陸的一名海軍潛艇的艇長,娶了一位有一半德國血統、一半挪威血統的女士卡崔娜,因為卡崔娜的媽媽賽文森女士是挪威人,父親是德國人。艇長和卡崔娜有一個女兒,是奧斯陸一個法學院的大學生,即將畢業了,也剛剛與男朋友分手,還生了一個男孩。一家人住在瀕臨北海的一棟別墅裡,賽文森女士常常過來與他們住在一起,幫忙照看重孫子。時間,是1989年的11月間,在柏林牆倒塌、歐洲共產主義滅亡之際。

卡崔娜女士的身世頗有波折。她來到世上應該說是納粹德國當年為了建立純種的雅利安人(Aryan)國家的努力的一部分。有些種族主義者鼓吹雅利安人種是最優越的種族,這也為20世紀30至40年代納粹的種族滅絕政策種下了禍根。
1   2   下一頁


新紀元PDF 版訂閱(US$10 52期)
Share/Bookmark
評論 發表評論