新紀元周刊|和您攜手,共同走進新的紀元

世界億萬人與一本東方奇書的相遇


《轉法輪》以40種語言發行全球。圖為2013年5月18日來自世界各地的法輪功學員在紐約曼哈頓舉行慶祝法輪大法弘傳大遊行,《轉法輪》以大型書模型呈現。(戴兵/大紀元)

1992年5月,法輪功創始人李洪志先生將法輪功從大陸長春傳出,傳遍中國大江南北;至2009年已傳至世界114個國家和地區。《轉法輪》則以40種語言在全球發行。

許多人見證了法輪功祛病健身奇效;西人為了能閱讀《轉法輪》而學習中文。

文 _ 葉楓

清華學子:《轉法輪》是寶書

1996年,王為宇被保送就讀清華大學的精儀系博士研究生。

在讀書這條路上,王為宇一直順風順水,「從初中到高中,從高中到大學,從大學到研究生都是免試」。在清華大學,他也一直被作為重點中的重點進行培養。

1997年,清華大學的一位老師推薦他好好讀一本書──《轉法輪》。

在一個中午午休時,王為宇半躺在床上,隨意間翻開了這本書。「結果,我非常震驚。這本書根本就不是一般的氣功書。」

「他從開篇就在告訴你,我是來幹什麼的。而且講得非常之正。一下子就打到我心靈的深處。我很多想要解決的事情,想要明白,想不通的事情,一件一件地解決。我就覺得這本書太不容易了。我記得當時感覺到最正的一句話是,你一定要『向內去找』。碰到矛盾一定要向內找,哪怕你自己受到委屈了你還要向內找。當時我就覺得這話太好了,所以我看到這本書之後,我人就根本坐不住了,我就站起來了。」

於是,王為宇從一開始半躺著、坐著,再到站著,「站起來,就是一定要站著看這本書。後來看到第二講,講天目的問題,解決了我小時候碰到的很多困擾。」

到最後,「我站都站不住了,就走。邊走邊看。當時我就覺得這本書確實是個寶書。」


清華學子王為宇看過《轉法輪》,覺得是一本寶書。(新唐人電視臺)

王為宇不知道,他已經錯過了《轉法輪》精裝本在清華大學的首發式。那是在1996年1月21日,法輪功創始人李洪志先生親臨現場,告訴在場的清華學子,法輪功是真正的科學。

暢銷書《轉法輪》 火熱到脫銷

當時,《轉法輪》連續入選北京市暢銷書:1996年1月,被《北京青年報》列入北京市十大暢銷書;1996年3月21日,再次被《北京青年報》列入北京市一月分暢銷書;1996年3月22日,被《北京晚報》列為第一、二月分暢銷書;1996年6月8日,被《北京日報》列入四月分前十名暢銷書。

在大陸很多城市,包括南京,這本書當時已經火熱到脫銷,很多人買不到,只能和其他人共讀一本。「1996年9月新學期開學,我們中國藥科大學的煉功點,就只有一本《轉法輪》。師兄說,訂的新書要等到下學期才有。」畢業於中國藥科大學、現旅居美國華盛頓的徐女士回憶道。

清華園很早就有法輪功煉功點,最早是在清華大學工字廳內,後來又有了其他煉功點:十食堂西側小樹林、南區9003樓前樹林、五公寓西糧站前、西北區16號樓後、荒島園林科前、東南區門球場前、二校門旁、附小操場內南邊、紫光大樓東科技園、體育大學體育館南側樹林、200號核研院大門旁,到1999年清華大學共有11個煉功點。

清華,只是全中國的一個縮影。1992年5月,法輪功創始人李洪志先生將法輪功從大陸長春傳出。自那以後直到1999年,神州大地各處出現難得一見的祥和風景:早間,音樂悠揚,人們在一起靜靜地煉功;傍晚,書聲朗朗,他們在一起誦讀《轉法輪》。這些人來自社會各個階層,不分男女老少、城市鄉村。

見證法輪功祛病健身奇效

最初,很多人是從祛病健身了解到法輪功的神奇。

須寅改善睡眠:

北京清華大學土木工程系副教授須寅,1995年接觸到法輪功,如獲至寶:「我一天就看完了《轉法輪》一書,天黑都不知道開燈,看完後什麼都明白了。那叫一個輕鬆啊,倒頭就睡著了,從此再沒有失眠過。」而他此前因一人承擔著兩門課程的教學、研究生招生和一個本科畢業年級的級主任工作,巨大的壓力造成他神經衰弱,每晚很難入睡。

馬藝洪全身浮腫消退:

黑龍江佳木斯的馬藝洪(又名馬豔霞)1997年得了尿毒症,每天發高燒,全身浮腫。她自己說,兩隻腳腫得穿不上鞋,臉腫得就像母親臨去世時的模樣,吃宮廷配方的三十幾味中藥粉加蜂蜜調和成的中藥丸,也不見好轉。1998年新年期間,弟弟送她一本《轉法輪》。從小就喜歡看書的她,用一天一夜的時間就看完一遍,「覺得太好啦,這是讓人做好人的書啊。」也明白了人得病的根本原因是什麼。「當我看第二遍《轉法輪》的時候,體溫正常了,全身浮腫也消退了。」

甘肅一女士脹氣消失:

甘肅的一位女士初讀《轉法輪》的經歷也很神奇。明慧網報導,1999年元月,她宮外孕大出血,手術後七天腹脹不通氣,痛得滿床打滾,醫生通知第二天再次手術。她痛不欲生,請求丈夫帶她回家。她聽從丈夫的建議,「回家後,我躺在床上開始閱讀《轉法輪》」。她說:「第二天晚上11點40分左右,我將讀了一半的《轉法輪》放在枕邊,關燈後準備睡覺。忽然,我看見在我蓋的被子上方有一個近一米大、金光四射的法輪在飛快地旋轉。我驚呆了,忽然感覺有兩隻手插入了我的腹部,猛地一扯,我疼得『啊』地大叫一聲。丈夫趕緊打開燈,問我怎麼了?我將身體的感覺告訴他,他高興地說:『師父管你了,給你清理身體呢!』正說著腹中如開鍋一般,一會兒便通氣了。」

過了兩天此種情況又出現了一次,之後她便能吃能睡。「十幾天後我就去上班了。從此我身輕如燕,至今再未吃過一粒藥,真正感受到了無病一身輕的舒服美妙。」

媒體廣為報導

當年,中國大陸的眾多媒體都見證了法輪功祛病健身的神奇效果,廣為報導。

1997年12月4日,《醫藥保健報》以〈祛病健身首選法輪功〉為題,報導法輪功祛病健身的多個實例。

1998年7月10日,《中國經濟時報》以〈我站起來了!〉為題,長篇報導河北邯鄲家庭婦女謝秀芬,癱瘓在床16年,修煉法輪功後恢復行走能力的經歷。

1998年11月10日,中國《羊城晚報》以〈老少皆煉法輪功〉為題,報導了廣州烈士陵園等處法輪功煉功點5000人的大型晨煉。文章還說,法輪功不收費,義務教功,目前廣東有近25萬人修煉法輪功。

哈爾濱女子監獄的神奇事

法輪功傳遍中國大江南北,甚至還傳到了監獄高牆內。

在中國大陸最北端的黑龍江省會哈爾濱,有一座女子監獄,關押著全省犯罪服刑的女性罪犯。

1995年,一位保外就醫的犯人王穎,帶著一本法輪功書《轉法輪》回監獄,從此,有多名刑事犯學習法輪大法,最多時,參與煉功的有170多人,監獄操場站了大半,走路都得貼邊。她們身上展現了許多奇蹟:癱瘓17年的鄭桂芹會走了;不識字的謝亞芹能背下300多頁的《轉法輪》;馮海波成了監獄最受擁戴的「道長」;最能罵人的高國波不罵人了……

在中共和江澤民對法輪功的殘酷迫害中,她們遭受到難以想像的各種酷刑的迫害,有十幾個人自始至終沒寫一個字、沒說一句放棄對法輪大法信仰的話。

她們中最年輕的馮淑榮是監獄奴工,積勞成疾而癱瘓臥床。當時和她同個監舍的刑事犯張豔芳學法輪功,她借了《轉法輪》來看。全監區就一本書,人家還著急要看,馮淑榮就看了睡、睡了看,眼睛睜開就看,整整看了27天。看完,她寫了一首詩,其中有這樣一句:「《轉法輪》說盡天上人間。」

一煉功,馮淑榮全身骨頭「卡卡」響,歸位了。一天,其他人出工走了,張豔芳把東西落下了,馮淑榮三步兩步跑下樓送去。別人喊:「哎呀,榮子不是癱了嗎?」馮淑榮這才發覺半年沒下樓的自己,真的好了。

人傳人,心傳心,法輪功以這種獨特的方式在大陸迅速傳播。1999年初,據中國官方統計,全國已有近一億人修煉法輪功。

為了讀懂中文《轉法輪》的西人

早在1995年,法輪功創始人李洪志先生受邀到法國傳功。從此,法輪功走向世界。還有一些外國人跨越千山萬水,慕名來到大陸、臺灣,目的只有一個──學習中文《轉法輪》。

「當我在1996年9月得到了一本《轉法輪》法文譯文時,我如饑似渴地很快讀完第一遍。」法國人托馬斯.多不森(Thomas Dobson)說。

「對我來說,法輪功基於『真、善、忍』這三個原則,有簡單上乘的功法,有鬆散的管理和自由的修煉形式。這便是我開始修煉的原因之一。」為了能夠閱讀中文《轉法輪》和其他中文大法資料,托馬斯下定決心學習中文。

1999年初,他從法國來到法輪功的發源地──長春。他在東北師範大學學習漢語,早上在吉林大學煉功。「在學法組,我帶著本中文《轉法輪》和華人學員一起學,華人學員讀的時候,我可以一個字一個字地跟著看,能看懂。在那兒我度過了一段美好的時光。」


1999年法國人托馬斯.多不森(Thomas Dobson)(圖)來到法輪功發源地長春,為了能夠閱讀《轉法輪》,他下定決心學習中文。(明慧網)

趙連浩,韓國人,曾在韓國做了20年的法官,在美國從事律師職業二年,再回韓國後在跨國律師聯合事務所上班,後來在一家坦桑尼亞礦物公司任董事長。第一次拜讀韓文《轉法輪》,他真真切切感到這是萬古不遇的機緣。他說:「那天我熬了一整夜讀完了。那瞬間,內心的激動難以言表。」

「過去30年,我當法官和律師,在心中常問自己,『法』究竟是什麼啊?這『法』當然不是我們人類現實生活中的法,而是真理。這真理都在《轉法輪》那本書中。」

為了能夠理解中文《轉法輪》,他於2011年5月專程到臺灣師範大學學中文。

《轉法輪》以40種語言在全球發行

至2009年,法輪功傳至世界114個國家和地區,受到各族裔人士喜愛。《轉法輪》則以40種語言在全球發行。

在臺灣,數千名法輪功學員在2008年、2009年,排出壯觀的《轉法輪》封面,感恩李洪志先生將《轉法輪》帶給世人。據悉,至2006年,臺灣約有50萬人修煉法輪功,並且人數逐年增加。


2009年11月21日,來自海外九個國家及臺灣部分法輪功學員共6000人,排出壯觀的《轉法輪》封面,感恩李洪志先生將《轉法輪》帶給世人。(吳柏樺/大紀元)

印度在2003年2月公開發行印度文《轉法輪》。據悉,在印度的一個城市班加羅爾(Bangalore)就有超過80所學校的師生煉法輪功。Byreshawara學校還將《轉法輪》的開篇《論語》的英文版列入教材。


2009年4月13日,印度首都德里(Delhi)警察訓練上千大學學生學煉法輪功。(明慧網)

在新加坡世界書展、APA澳洲人書展、北美最大的「美國圖書展覽會」、東南亞最大書展、臺北國際書展、德國法蘭克福書展……人們驚喜地看到巨大的《轉法輪》書籍模型矗立在人山人海中,下方則展放著多語種的《轉法輪》,包括中文、英文、德文、法文、日文、韓文、越南文、西班牙文、泰文、印尼文等等。


2002年「APA澳洲人書展」現場,巨大的《轉法輪》書籍模型矗立在書展中。(明慧網)

2002年,「APA澳洲人書展」在悉尼的達令港會展中心舉行。《轉法輪》書籍模型在展位前高高豎起,展覽中心的每個角落都能看到。書模下方的兩句話──未讀《轉法輪》,做人有遺憾──引人深思。◇

 

 

您也許會喜歡